概要

書き手と読み手の立場に立ち、文書の用途・目的に適した表現と体裁で納品いたします。以下のような状況でお困りのようでしたら、お気軽にご相談ください。

  • 開発のために要求仕様書や設計書、図面を和訳または英訳したい。
  • 取扱説明書などの各種マニュアルを和訳または英訳したい。
  • カタログやパンフレット、ホームページを英文化し、海外にPRしたい。
  • プレゼンテーション資料を和訳または英訳したい。
  • 日常やりとりしているメールを和訳または英訳したい。
  • 契約書を和訳したい。
実績

以下の分野の各種文書の翻訳

  • 電子商取引(EC)・セキュリティ関係
  • 複写機・複合機(MFP)
  • 流通情報機器関係(POS)
  • 車両部品・車載システム
  • マルチメディア関連機器
  • ITによるビジネスソリューション
  • 不燃木材
  • 輸入アパレルの販売・卸し
  • 市町村が発行する外国人のための生活ガイドブック